- Re: IS CREOLE A PROPER LANGUAGE? LE CRÉOLE, EST-CE UNE LANGUE ?
- IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 12/8/2007, 4:01 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? LE CRÉOLE, EST-CE UNE LANGUE ? - Ghyslaine ROC 2:45 am Today
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Nicolas 16/8/2007, 9:13 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 23/8/2007, 7:00 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Nicolas 7/9/2007, 9:36 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 9/9/2007, 4:15 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - gigi 11/9/2007, 3:34 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Nicolas 9/9/2007, 10:36 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 9/9/2007, 4:15 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Nicolas 7/9/2007, 9:36 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Biguel De Lagali 21/8/2007, 3:08 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 23/8/2007, 7:00 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Bruno 16/8/2007, 4:39 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 23/8/2007, 7:18 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - bellamia 15/8/2007, 7:00 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Biguel de Lagali 4/9/2007, 4:23 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 16/8/2007, 7:29 pm
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Rajesh 15/8/2007, 1:43 am
- the Creole languages are not dialects of French - Kreyol Lwiziyen 29/10/2007, 8:42 pm
- Re: the Creole languages are not dialects of French - Marie 5/2/2008, 11:52 am
- Re: IS CREOLE A LANGUAGE? - Cyril 16/8/2007, 7:23 pm
- the Creole languages are not dialects of French - Kreyol Lwiziyen 29/10/2007, 8:42 pm
« Back to thread
Posted by Ghyslaine ROC on 1/3/2008, 2:45 am, in reply to "IS CREOLE A LANGUAGE?"
90.199.55.203
Mon cher Cyril Si je me permets de répondre en français, c’est uniquement parce que le sujet en question le demande. C’est assez rare que je communique avec mes compatriotes pour des raisons que je ne peux expliquer ici. Concernant cette épineuse question de la « langue créole », je pense qu’elle a été assez clairement expliquée dans la presse mauricienne à plusieurs reprises par un autre compatriote M. Rafic Soormally. Avant 1975, j’en discutais avec un ami cher, Me Serge Constantin. De notre temps, il fut toujours question de patois mauricien. Dans les écoles les mieux réputées de l’île, et surtout les écoles catholiques, le règlement interdisait formellement l’usage du patois. Au Collège Royal de Curepipe, le patois était interdit. Avec l’imposition du tourisme européen sur l’île, le terme « créole » est entré dans les mœurs grâce aux médias, et à un régime aux bottes de l’occident. « Cuisine créole », « la belle Créole », « langue créole », « ethnie créole », ainsi de suite. Avec la venue d’un régime communiste (socialo-marxiste), faussement d’ailleurs, car l’hégémonie hindouiste était flagrante, nos compatriotes Paul Raymond Bérenger, Dev Veerasawmy et Jooneed Jeerobarkhan, trois Athées, de concert avec les Hindouistes, ont rejoint la Banque Mondiale et le Fond Monétaire International, et ont utilisé « le créole » comme cheval de bataille pour des raisons politiques. Dev s’est tout de suite mis au travail pour fabriquer, à lui tout seul, le fondement linguistique de « la langue créole » dans le but de l’enseigner et de l’imposer sur la nation. En occident, on me pose souvent la question si je parle « créole ». La réponse est toujours non ! Vous êtes bien mauricienne, me demandent-ils? Car, ils ne comprennent pas que l’on puisse être mauricien et ne pas parler « créole ». Pour m’expliquer, je leur dis que je parle patois mauricien. On m’a proposé un dictionnaire de « la langue créole », vendu à Londres. Mais, l’ouvrage est infect, car la plupart des termes utilisés par les Mauriciens, toute ethnie confondue, y sont absents, et l’ouvrage en question est loin d’être un dictionnaire respectable ! En fait, c’est le parlé d’une certaine ‘section’ de la population d’un niveau intellectuel bien spécifique. Vous dites être né à l’étranger, et vous vous demandez si « le créole est une langue ». Mais, vous confondez entre patois mauricien et « créole ». Vous faites encore erreur quand vous dites que le « créole » était une langue parlée sous le colonialisme. Il est vrai que les Mauriciens ont été endoctrinés et pensent à tort qu’ils parlent « créole » alors qu’ils parlent presque tous patois, le lingua franca des Mauriciens. Vous avez une façon incorrecte de décrire les ethnies mauriciennes : «HINDU, MUSLIM, CHINESE, CREOLE, WHITE PERSON”, hindouiste, musulmane, Chinoise, créole, et blanche. C’est curieux, car quand je rencontre un Mauricien ou une Mauricienne, je lui parle toujours en français. Si la personne m’adresse en patois, alors je réponds en patois. Quand vous dites que nous écrivons en “créole”, vous voulez dire par cela que vous écrivez phonétiquement, car le patois ne s’écrit pas, mais on peut l’écrire phonétiquement selon un alphabet de son choix. J’ai vu des Chinois l’écrire avec un alphabet chinois, les Hindoustanais avec l’alphabet des langues hindoustanaises (hindi, urdu, tamil, etc.), et le mauricien francophone ou anglophone avec l’alphabet latin. « Nous faisons tout en créole ». C’est aller un peu fort, ne le pensez-vous pas ? Il est vrai qu’il y a beaucoup de manipulations médiatiques, des régimes en place, et de certains intellectuels et membres du clergé, et des financements et pressions de la France, qui font tout pour « créer une langue créole », de l’enseigner même dans les écoles, et inventer une ethnie « créole », mais c’est là une manœuvre purement politique et touristique. Les Mauriciens, dans leur grande majorité, n’arrivent même pas à apprendre le français correctement, et on cherche à les embobiner avec une langue de leur fabrication et qui en plus a un fondement raciste ! Personne ne peut être « fier » de parler ce créole-là ! SI vous avez lu une Bible en patois (dit créole !), comparez cette « langue » écrite avec « la langue créole », par exemple, de Dev Veerasawmy ou celle de Jean Claude de L’Estrac ou encore celle de Gilbert SS Ahnee ? Soyez honnête, et dites-nous si c’est la même langue ? Laquelle chercheriez-vous à nationaliser ? Vous mentionnez bien à propos l’usage « vulgaire » du patois. En effet, il existe bien un parlé populaire, vulgaire, et souvent obscène chez les classes peu éduquées et instruites, et le « créole » dont il est question dans la presse et chez certains agents de la France lui en est assez proche ! Proposez-moi une seule page de votre dictionnaire « créole », et nous en reparlerons, si vous le voulez bien. Amitiés sincères Ghyslaine ROC Londres Ce vendredi 29 février 2008 |
Message Thread:
|
We cannot be held responsible for all messages posted on this board as we have no control over entries. If there is any concern regarding any posting(s), please advise mailto:mauritius@cjp.net and we will take appropriate action.
Create your own free message board!
We cannot be held responsible for all messages posted on this board as we have no control over entries. If there is any concern regarding any posting(s), please advise mailto:mauritius@cjp.net and we will take appropriate action.
CRÉOLE
CRIOLLO, LLA
PEQUENO LAROUSSE ILUSTRADO 1964
adj. y s.
* Dicese del blanco nacido en las colonias, y de los espanoles nacidos en America.
* Dices del negro nacido en america. (sinon. v. mestizo.)
* Dices en America de los animales, plantas y otras cosas que proceden del pais, cuando hay que distinguirlos de los estranjeros: caballo criollo, pan criollo.
* M. Cierto cambur de fruto verdoso.
- Llamanse lenguas criollas los dialectos derivados de lenguas europeas y usados por las razas de color. Dichos dialectos adoptan el vocabulario de la lengua europea, pero siguen muy libremente su gramatica. Los mas conocidos son la lengua franca del Oriente mediterraneo, el malayo-espagnol de Filipinas, el negro-espagnol antillano, el papiamento de Curazao, el broken English del Africa Occidental, el pidgin English de Extremo Oriente, el beech de mer del Pacifico meridional ingles.
PETIT LAROUSSE ILLUSTRE 1913
adj. et n. (espagnol criollo).
* Personne de pure race blanche, née aux colonies : Joséphine de Beauharnais était une créole de la Martinique. Accent créole, accent des créoles (prononçant à peine les r).
* N.m. patois des nègres aux colonies, forme de mots français vieilli ou défigurés ou de mots empruntés un peu à toutes les langues étrangères.
MICHEL DE TORO
Dictionnaire des Synonymes de la Langue française - René Bailly
« Patois se dit proprement de la manière dont s'expriment certains paysans d'une province, quelquefois même d'une région moins étendue que la province, manière qui peur parfois différer de village en village : Les patois se parlent, mais ne s'écrivent pas pour former des oeuvres littéraires. »
Le Mozambique était un pays musulman gouverné par les Arabes. De son vrai nom arabe Musa Ambeg que les envahisseurs et colonisateurs chrétiens du Portugal appelèrent Mozambique. Les Mozambicains emmenés de force à Maurice et réduits à l'esclavage par les Chrétiens furent animistes et musulmans et non chrétiens !
QUI SUIS-JE ?
* Je ne suis pas une personne de « pure race blanche ». Par contre je suis bien né à l'Ile Maurice (Dina Mashrik), découverte (visitée?) par les Arabes, devenue ensuite colonie portugaise, puis hollandaise, puis française (les Arabes ne découvrent jamais rien, mais ne font que visiter!), puis britannique, puis esclave « libre » de la Banque Mondiale judéo-chrétienne, le Fond Monétaire judéo-chrétien Blanc International, et, maintenant citoyen de la république toujours endoctriné et sous le joug des mêmes banques franc-maçonnes, et j'en passe! Je n'ai pas l'accent des créoles (européens blancs nés dans les îles colonisées), et je prononce plutôt bien les r (question d'oreille).
* Je ne parle pas petit nègre, ou le patois des nègres aux colonies. Par contre, je parle bien, quoique assez maladroitement, différents patois des Mauriciens, ce qui me permet de communiquer avec les Indiens (de langues multiples), les Chinois, les Malgaches, les Africains, les Réunionnais, les Comoriens, les Rodriguais, les Seychellois, et les Français mauriciens qui parlent presque tous un patois principalement français avec moins de mots empruntés aux mauriciens provenant d'Afrique ou d'Asie.
* Je ne parle PATOIS que pour communiquer avec des personnes ne parlant pas, ou ne désirant pas parler une langue académique qu'elles ont cependant apprise à l'école (par force ou pas), telle le français ou l'anglais. Je parle, je communique, mais je ne puis discuter en profondeur des affaires de ce monde et des autres mondes en patois, pour la bonne et simple raison que les patois ne peuvent s'écrire, et on ne peut en former des œuvres littéraires. Donc, l'usage du patois est limité exclusivement à l'usage local, parfois national, au sein d'un groupe de personnes, ou d'intellectuels bien distinct.
* Mais, les esclavagistes d'hier, ayant été obligés d'enlever les chaînes de leurs esclaves ont trouvé un nouveau moyen d'asservir les affranchis, dans le but évident de retarder leur progrès social et intellectuel, en leur faisant croire que leurs patois infects, issus de l'esclavage et de la Coolietude, sont en fait des langues comme la langue française ou d'autres langues académiques, et, en inventant, dans des buts purement politiques, ces langues dites créoles. Ils demeurent ainsi toujours maîtres de leurs anciens esclaves, par la pensée comme économiquement et financièrement. La politique militariste n'intervient qu'en dernier ressort quand les intérêts des impérialistes sont menacés !
* Rajoutant l'insulte à l'injure, les esclavagistes, ici les Français, ont poussé leur audace jusqu'a créer même une langue créole de surcroit raciste ou ethnique, pour ne pas changer, ou il n'y a de place qu'aux langues européennes, avec une terminologie à dominance chrétienne, en excluant toutes les autres langues non-européennes en quoi ils voit un danger à leur hégémonie culturelle et linguistique. Diviser pour mieux régner!
* Aidés par les églises chrétiennes, ils avaient déjà procédé à la destruction systématique des langues africaines et orientales du pays, mais, grâce à un héritage culturel et une civilisation à toute épreuve, l'hindouisme, l'Islam, et même le Bouddhisme, ont su survivre et réclament aujourd'hui leurs pleins droits d'existence. Cependant, devinez qui les premiers ont crié au scandale : l'église catholique ! Les racistes européens y voient un danger colossale qui risque de déstabiliser leur propre civilisation avec des répercussions dramatiques sur leur propres économies. Donc, ils font tout pour essayer de promouvoir d'autres cultures barbares et primitives tout à fait inoffensives à leur yeux, et qui ne risquent pas de porter atteinte à leur visée hégémonique tant culturelle que politique. Et, nos chefs d'états corrompus, à la botte de ces fascistes, se prêtent admirablement à ces culturocides dont les Européens furent et demeurent les maîtres incontestés.
* Les Animistes, Musulmans et Hindous d'Afrique et d'Asie qui avaient été forcés de se convertir au christianisme pour survivre sèment aujourd'hui la pagaille dans les rangs de nos communautés qui veulent continuer à pratiquer leur propres religions et enseigner leurs propres valeurs. Cela a eu pour conséquence l'aliénation de toute une intelligentsia francophone, anglophone, hindiophone, urduophone, arabophone et même sinophone. Dans tous les pays qui ont subi les ravages de l'impérialisme judéo-chrétien et franc-maçonnique, une claire dichotomie s'est opérée, et une guerre à outrance entre les valets de l'occident d'un côté et tous les autres qui refusent de subir le joug des hégémonistes.
* Le plan destructeur des néo-esclavagistes est clair. Ils ont tout fait pour détruire les cultures et civilisations africaines, indiennes, arabes ou chinoises sans trop y parvenir. En inventant le CRÉOLE FRANÇAIS, en le finançant, en l'imposant même, ils incitent les créolises (néo-colonisables) et les Créolistes à revenir vers la culture de leurs anciens maîtres, les esclavagistes européens, et à se distancer de leurs propres cultures d'origine, dont ils ont appris, suite à un lavage de cerveau intensif et de longue durée, à avoir HONTE, et, qui de toute évidence, n'existent pratiquement plus, ou sont en voie de disparition. Parfois, elles sont même ravivées et utilisées comme arme de propagande pour pousser et forcer les peuples à renier leurs présentes cultures. Par contre, d'autres cultures, telle l'hindouisme, le bouddhisme, et surtout l'Islam, menacent leur hégémonie culturelle et politique. Les européens racistes et néo-colonialistes n'accepteront jamais que les Indiens retournent á leurs cultures indiennes, que les africains et malgaches retournent a leurs cultures africaines et malgaches, que les Arabes retournent à leurs cultures arabes - israélite, chrétienne ou musulmane, etc. Seuls les christianismes et les athéismes européens blancs sont autorisés! Mais, aujourd'hui, ils sont tous gouvernés par Israël de l'Apartheid et de leur Mafia internationale.
* Apres la bataille des langues, nous arrivons à la bataille des religions. Les christianismes et les démocraties occidentales sont imposées comme les seuls modèles à suivre sous peine de sanctions économiques, d'embargos barbares, et d'interventions militaires qui ont fait de notre monde une charnière, et un vaste camp de concentration et d'extermination pour les indésirables de la planète, dont la plupart, 80%, en ce moment, sont des Musulmans. Ce qui a eu pour conséquence directe une cassure nette entre les communautés judéo-chrétiennes d'une part, et les communautés musulmanes d'autre part.
* En raison des politiques internationales racistes, ségrégationnistes, tout l'héritage linguistique américano-afro-asiatique a été grandement affecté, dans beaucoup de cas irrémédiablement.
L'Européen judéo-chrétien ou laïc (un euphémisme pour athée) définit le Musulman ou le Chrétien palestinien qui se bat contre l'envahisseur étranger, judéo-sioniste (son ami et allié), dans le seul but de protéger sa propriété, sa vie et la vie de sa famille, dans son propre pays, comme un TERRORISTE. Ce même Européen définit le Musulman afghan qui se bat maintenant contre l'envahisseur étranger, judéo-communiste (son ennemi), dans le but de protéger sa propriété, sa vie et la vie de sa famille, dans son propre pays, comme un MUJAHIDDIN (combattant pour l'Islam)! Ce même Européen définit le Musulman iranien qui se bat contre l'Occident tout entier, judéo-chrétien, dans le but de protéger la souveraineté de son territoire, sa propriété, sa propre vie et celle de sa famille, dans son propre pays, comme un INTÉGRISTE, un FANATIQUE, un FONDAMENTALISTE !
Nous avons ici encore une preuve de la malhonnêteté intellectuelle de cet Occident impérialiste, esclavagiste, raciste et hégémoniste. Le créole a été inventé (ou les créoles) pour diviser les ex-colonisés afin de mieux les asservir (néo-coloniser). Aujourd'hui, tous ceux, états et individus, qui ont accepté ce nouveau dictat culturel, représentent un DANGER GRAVE pour l'épanouissement des cultures et des langues que l'Occident raciste a toujours eu pour dessin de détruire.
Les prêtres catholiques ont été les premiers à semer les graines de la discorde, de la haine, déjà en traduisant la Sainte Bible des Chrétiens en patois, baptisé par eux-mêmes, langue créole, alors que ce patois n'est en fait aucunement une langue ! Alors même que la quasi totalité de nos communautés (à part quelques personnes très âgées) comprennent parfaitement le français, le hindi, l'urdu, le cantonnais, et l'anglais! Qui ne lit pas les bandes dessinées en français, ne regarde pas les films français, ne regarde pas la télévision française, ne lit pas les auteurs français dans la langue originale, ou en anglais, y compris la Sainte Bible ? Quand un "sauvage" mauricien veut déclarer sa flamme à celle qu'il aime, c'est toujours en FRANÇAIS qu'il le fait, ou dans une autre langue écrite, riche en poésie, comme l'Urdu. Quand il écrit des lettres d'amour, c'est toujours dans une langue dite civilisée qu'il le fait, et non en patois! Les mauriciens ne s'envoient jamais des cartes de souhaits en patois, sauf bien entendu pour rigoler!
Mais, la politique européenne étrangère, surtout de la France raciste, est intervenue pour semer la pagaille dans nos esprits. Un jour, un "Musulman" mauricien s'en est pris à moi parce que je ne voulais pas admettre que nous étions TOUS, nous mauriciens, des CRÉOLES! Un autre "mercantile Musulman" de Port-Louis trouve tout à fait normal qu'on traduise en "créole" des ouvrages sacrés de l'Islam destinés aux "Musulmans illettrés ( ?) de l'Ile Maurice ! Il ne lui est pas venu à l'esprit que si un illettré arrive à lire le "créole" par le biais de l'alphabet latin, il arrivera certainement à lire le français tout aussi, et mieux!
* Le pire dans tout cela, le cauchemar, la fin du monde 'apocalyptique', c'est que la France finance nos gouvernements, embauche certains de nos intellectuels (ces traîtres, ces vendus, ces assassins des cultures orientales) pour mener à bien leur mission destructrice et d'endoctrinement, en créant un "créole" écrit fasciste, chrétien, raciste, et exclusivement franco-européen! D'ailleurs l'État est gouverné par des associations dont les sièges se trouvent à l'étranger!
* Il est cependant très intéressant de noter la particularité ethnique et religieuse des "spécialistes" de la créolophonie, ces créolisables, créolophones, créolisants, créolophiles, créologues, qui sont recrutés sur place pour faire tous les sales boulots des impérialistes français ou européens, dans quelque pays que ce soit! C'est ainsi qu'ils soulèvent des minorités ethniques et religieuses pour combattre leurs propres gouvernements sous prétexte que leur droits ne sont pas respectés, et cela se fait tout naturellement à travers les missions chrétiennes ou les organisations caritatives internationales.
* Dieu merci, en quittant définitivement cette colonie d'esclaves, et de néo-esclaves, le problème du "créole" est à tout jamais résolu pour moi et pour ma descendance! Je laisse aux "créoles", cette race supérieure (comme leurs maitres blancs!), mais noire, mixte ou dite de couleurs, et leurs malheureux victimes de dépatouiller entre eux cette nouvelle "langue" bâtarde. Ils ont créé, ici, au Royaume Uni, une nouvelle race supérieure, les BLACKS, la troisième après la blanche et la 'juive' ! Laissez-moi, pour terminer vous donner un avant-goût de ces patois mauriciens, de cette merveille de « langue créole », dit "gros créole mozambiquais" [gro kréol mazambik], etc.
*** "É ta tiPol dégazé vini en foa. Amén sa kuyonad-la! Bez sa, mo dire toa, mo mem bizin fer tou travay dan sa lakaz-la. To fine asté mo rom? Kot mo sigaret?"
"Zérar, bous to la guél, les sa piti-la trankil!"
*** En patois français ou "créole bourgeois/civilisé" on dira:
"Hé toi là, p'tiPaul, viens, dépêche-toi, apporte-moi ça z'affaire-là. Terrible ça mo dire toi, mo même besoin faire tout travail dans sa la case-là. To fine acheter mo whisky? Côte mo cigarettes?"
"Gérard, ferme to la bouche, laisse ça pitit-là tranquille."
*** En patois français indien des masses (n'en déplaise aux 'créoles' racistes!) on dira:
"Hé toi-là, Suresh, vini, dégagé do béta, amène ça z'affaire-là. Douk ça, mo dire toi, mo même besoin faire tout dans ça la case-là. To fine acheter mo alouda (ou coca, ou limonade)? Côte mo biri (hashisch) do?
Et, ainsi de suite. Il y a définitivement des différents patois, et non "créoles" comme on veut nous le faire croire. Tout dépend qui parle, un ouvrier, un bourgeois, un intellectuel ou un chrétien, un musulman, un hindou, un bouddhiste, un paysan, ou un sauvage des villes ! C'est aussi une question de culture.
QUI SUIS-JE ? Tout simplement un Mauricien qui refuse le dictat des anciens esclavagistes et des Créoles noirs ou métissés et racistes ! Je m'octroie ce DROIT !
BAFS
Ce mercredi 21 avril 2021